|
По поводу автоматического перевода текстов достаточно много
|
обозрений, о лучших и худших. В данном случае, речь пойдет
|
несколько о другом.
|
Не анализируя качество перевода и качество форматирования,
|
просто остановимся на сравнении функциональности при выборе
|
полезного решения, оставив вопрос полезности на совести выбирающего.
|
Разброки с блокирование интернет ресурсов, как-то выдвинули на
|
заметный уровень проблему поиска ресурса, альтернативного
|
заблокированному.
|
И, с точки зрения лучшего решения, организатору блокировок,
|
подумать, а, может быть, предварительно разведать, «куды се
|
старание приведет».
|
Некоторое время назад, из доступа исчезли ресурсы Google,
|
например, такие, как новости и плагин переводчика. Причем,
|
блокировка переводчика , блокировала и обращения к странице, на
|
которой плагин размещен. Любая зависимость всегда обходится
|
повышением риска работоспособности сайта. Это всегда нужно
|
принимать во внимание, при организации своего ресурса.
|
Ну, с новостями все просто, а вот с переводчиком пришлось
|
проделывать лабораторные работы. Когда всего много, а нужного нeт,
|
необходимо все «советы» оценить на предмет надежности.
|
|